1
00:00:01,709 --> 00:00:03,670
Cowboys and cowbees.

2
00:00:03,890 --> 00:00:10,730
I mean, ladies and gentlemen, for
Django fans, I'll now tell you mine

3
00:00:10,730 --> 00:00:13,770
story. Of course not like you
are used to it.

4
00:00:14,010 --> 00:00:17,190
Please don't get impatient. It
starts right away with pictures and music and

5
00:00:17,370 --> 00:00:21,730
I just have to tell you quickly
explain that I'm beyond your nerves

6
00:00:21,730 --> 00:00:24,070
have nothing to strain.

7
00:00:24,690 --> 00:00:26,210
No harsh words. No.

8
00:00:26,590 --> 00:00:28,550
If some come, like boom...

9
00:00:29,260 --> 00:00:34,360
Sorry. Then the whistle blows. Yes,
and if it's visually too extravagant

10
00:00:34,360 --> 00:00:39,460
should be, then instead of you,
dear viewer, the film is simply red.

11
00:00:39,460 --> 00:00:45,300
Trust in your imagination
You a hot mile to Porno Hill,

12
00:00:45,300 --> 00:00:46,300
Django.

13
00:01:14,500 --> 00:01:15,500
Hey,

14
00:01:21,660 --> 00:01:23,980
Coachman, are we there soon?

15
00:01:27,560 --> 00:01:30,180
Five miles, Django, to Porno Hill.

16
00:01:33,400 --> 00:01:35,680
Oh, it's always there.

17
00:03:21,649 --> 00:03:23,210
The stagecoach will be here soon
over.

18
00:03:23,430 --> 00:03:24,570
Hold back, Bumso.

19
00:03:25,610 --> 00:03:28,870
But if we hurry, we would have to
actually do it.

20
00:03:29,610 --> 00:03:33,570
Then you hop again like a... and
I don't like that. I get it, bang.

21
00:03:34,130 --> 00:03:37,810
The stagecoach is coming soon, hurry up
you. This...hurts me.

22
00:03:38,350 --> 00:03:41,550
Oh, boom, you just have to
learn to control.

23
00:03:41,810 --> 00:03:42,810
Look over there.

24
00:03:43,110 --> 00:03:45,250
Things can get soft over there. Soft
become.

25
00:03:46,390 --> 00:03:47,910
If only she knew how much it hurts.

26
00:04:05,490 --> 00:04:06,530
That's nice, isn't it?

27
00:04:08,690 --> 00:04:10,810
Throw away the syringes and show what you are
have.

28
00:04:11,050 --> 00:04:13,310
After Django, I have the hottest one
Syringe in the West.

29
00:04:14,570 --> 00:04:15,630
What do you always say?

30
00:04:22,089 --> 00:04:27,130
Oh, ants. Forget it. Too free in the
Naturally you only have trouble.

31
00:04:28,210 --> 00:04:29,310
Oh, where do you have him now?

32
00:04:46,730 --> 00:04:47,850
Come in, the door is open.

33
00:04:48,390 --> 00:04:52,250
How nice for both of us.

34
00:04:54,170 --> 00:04:56,130
You, I had a terrible battle today
night.

35
00:04:58,010 --> 00:05:01,790
Imagine Mommy saying bad boys
are harmful. That's what she claims.

36
00:05:02,170 --> 00:05:03,650
And I don't want a Ballack.

37
00:05:05,310 --> 00:05:06,710
Oh, the old mare.

38
00:05:07,070 --> 00:05:08,310
Yes, that's her.

39
00:05:08,690 --> 00:05:10,630
A miracle animal.

40
00:05:11,110 --> 00:05:12,110
Come on.

41
00:05:12,990 --> 00:05:14,170
Um are we finally?

42
00:05:14,550 --> 00:05:15,550
We love you, woman.

43
00:05:16,549 --> 00:05:18,450
The stagecoach won't stop in front of you
Be here for an hour.

44
00:05:19,650 --> 00:05:22,510
And they will come even later when
Brussels sprouts and Güldenstern do their job

45
00:05:22,510 --> 00:05:23,510
fulfill.

46
00:05:28,190 --> 00:05:30,650
Baby, I'm Bernd Medrescher in front of the
Summer harvest.

47
00:05:31,070 --> 00:05:34,330
I'm damn grateful that you
tell me such beautiful words.

48
00:05:34,910 --> 00:05:37,290
Now you also know why I'm like this today
I'm really on the move.

49
00:05:38,090 --> 00:05:39,090
Today is our day.

50
00:05:40,530 --> 00:05:41,750
And now let it run.

51
00:06:09,450 --> 00:06:11,410
like a shepherd's crook in the
Evening sun.

52
00:06:27,290 --> 00:06:28,290
Leave me out.

53
00:06:32,390 --> 00:06:38,690
You should really check out ours
Beate -Use -branch quickly...

54
00:06:38,940 --> 00:06:39,940
Get it again.

55
00:06:40,720 --> 00:06:41,720
Fuck hook.

56
00:06:42,020 --> 00:06:43,120
And so many.

57
00:07:26,860 --> 00:07:30,360
How about your crotchless one
Underpants, hacker?

58
00:07:31,960 --> 00:07:32,980
Future dreams, baby.

59
00:07:34,020 --> 00:07:36,180
Oh, a strong piece.

60
00:07:36,620 --> 00:07:41,560
Vow. Oh, boy, you're a devil.
Why do you say that?

61
00:07:41,900 --> 00:07:44,020
Because I see one of your horns.

62
00:08:06,570 --> 00:08:07,790
I am Django and who are you?

63
00:08:10,970 --> 00:08:14,170
I am the publisher of the newspaper Django and
I'm a dwarf and I'm looking for one

64
00:08:14,170 --> 00:08:15,170
Snow White.

65
00:08:19,550 --> 00:08:21,270
They correspond to my ideas.

66
00:08:23,270 --> 00:08:24,810
Drive into the for the first time
West?

67
00:08:27,450 --> 00:08:29,090
Everything you see here belongs to me.

68
00:08:29,330 --> 00:08:32,450
Look at me or see
just out the window.

69
00:08:33,450 --> 00:08:35,030
Quite a hot climate here.

70
00:08:35,390 --> 00:08:36,809
But not just in the summer months.

71
00:08:39,330 --> 00:08:40,909
I also worked in Italy.

72
00:08:42,730 --> 00:08:46,190
In the Orania film as a western hero.
There was a bit of a problem with the fees.

73
00:08:48,510 --> 00:08:51,390
I guarantee you one day will
there are some crazy people who

74
00:08:51,390 --> 00:08:52,390
Making western films.

75
00:08:54,550 --> 00:08:56,290
It's utopian nonsense.

76
00:08:57,890 --> 00:08:59,190
Well, if you say so.

77
00:09:00,210 --> 00:09:01,750
It probably wasn't as funny as it was.

78
00:09:05,840 --> 00:09:07,040
Come in, starlet.

79
00:09:09,900 --> 00:09:14,000
Do you want to fuck me, Moni? Yes, and
After that we have a lot to discuss,

80
00:09:14,060 --> 00:09:15,060
asterisk.

81
00:09:16,380 --> 00:09:17,380
That too.

82
00:09:22,060 --> 00:09:23,340
I need you now.

83
00:09:24,900 --> 00:09:25,900
Same to you.

84
00:09:26,440 --> 00:09:29,300
The stagecoach is coming soon, us
we should hurry up.

85
00:09:29,520 --> 00:09:31,080
We will be very happy.

86
00:09:32,340 --> 00:09:33,340
Not only that.

87
00:09:41,870 --> 00:09:43,810
What we're doing now is breaking it
box office.

88
00:09:45,690 --> 00:09:47,830
I don't understand what you mean,
Molly.

89
00:09:48,490 --> 00:09:51,150
Star, it's just the two of us now
main character.

90
00:09:54,410 --> 00:09:55,950
Let's not waste any time.

91
00:09:57,490 --> 00:10:00,450
This is your new dress for him
going to church on Sundays.

92
00:10:00,710 --> 00:10:01,710
Try it on.

93
00:10:03,670 --> 00:10:05,470
Do you think the priest is happy?

94
00:10:06,030 --> 00:10:09,030
I guarantee you the chancellor will be
be happy.

95
00:10:16,910 --> 00:10:17,910
Now it's my turn.

96
00:10:50,510 --> 00:10:51,570
You're shaved.

97
00:10:53,050 --> 00:10:58,170
I think you need glasses.

98
00:11:00,770 --> 00:11:02,410
I don't want to wear them now.

99
00:11:02,630 --> 00:11:04,190
You shouldn't do that either, starlet.

100
00:11:05,210 --> 00:11:07,510
But you should watch my chicken sun
buy.

101
00:11:08,090 --> 00:11:09,950
Come on, lie down on the bed.

102
00:11:10,270 --> 00:11:12,290
Your pimples don't bother me. Thanks.

103
00:11:27,980 --> 00:11:33,820
By the god of horses, those are tits.
No, that was... That is

104
00:11:33,820 --> 00:11:37,600
but not a roll mop.

105
00:11:45,400 --> 00:11:47,820
Salad oil? No, castor.

106
00:12:00,810 --> 00:12:02,270
You have a pattern on your bottom.

107
00:12:02,630 --> 00:12:05,370
And now we're going to the klitz, baby.

108
00:12:06,450 --> 00:12:08,270
I'll show you.

109
00:12:11,270 --> 00:12:12,670
Not enough yet?

110
00:12:20,450 --> 00:12:24,070
Get going now, otherwise it will be boring.
All right.

111
00:12:36,140 --> 00:12:38,040
Now let's go with the stupid sayings.

112
00:12:38,700 --> 00:12:41,140
After all, we will not be in vain
paid.

113
00:12:41,700 --> 00:12:44,140
I think of those who are watching us.

114
00:12:44,520 --> 00:12:47,020
I'm tingling. No wonder.

115
00:12:59,120 --> 00:13:01,980
Is this an erogenous zone?

116
00:13:02,700 --> 00:13:03,700
Yes.

117
00:13:04,160 --> 00:13:05,160
Well then come on.

118
00:13:08,820 --> 00:13:13,400
It tips. That's how it is.

119
00:13:16,840 --> 00:13:20,360
I'm so into yours
Freckles.

120
00:13:20,940 --> 00:13:21,940
Ow!

121
00:13:27,800 --> 00:13:29,660
You're lying on my arm.

122
00:13:30,000 --> 00:13:31,220
What, that was the arm?

123
00:13:42,410 --> 00:13:43,650
No stones? No.

124
00:13:44,830 --> 00:13:45,830
No ants?

125
00:13:45,990 --> 00:13:49,250
No. Well then, no pain, no gain.

126
00:13:51,050 --> 00:13:52,050
So.

127
00:13:53,310 --> 00:13:54,310
Well.

128
00:13:56,010 --> 00:13:57,590
Oh, finally.

129
00:13:59,790 --> 00:14:01,030
What do I do with the hat?

130
00:14:03,070 --> 00:14:06,110
Flutes, violins, bubbles, everything on that
lawn. Because underneath me, there you lie

131
00:14:06,110 --> 00:14:07,870
right and that is important. Bumsi.

132
00:14:09,410 --> 00:14:11,610
Completely new feeling for me. Laugh.

133
00:14:12,300 --> 00:14:13,300
Are you?

134
00:14:19,640 --> 00:14:20,480
You

135
00:14:20,480 --> 00:14:28,920
are

136
00:14:28,920 --> 00:14:30,280
of groundbreaking suffering.

137
00:14:57,870 --> 00:14:58,870
With the tractors!

138
00:14:59,090 --> 00:15:00,950
Give it your all, boy!

139
00:15:01,290 --> 00:15:02,290
Hey!

140
00:15:05,190 --> 00:15:06,190
Excuse me!

141
00:15:07,330 --> 00:15:10,070
Hey! You are my enemies!

142
00:15:14,530 --> 00:15:15,950
I can't stand that!

143
00:15:16,170 --> 00:15:18,170
That's exactly what I wanted!

144
00:15:18,370 --> 00:15:19,390
Let's shit in the West!

145
00:15:21,690 --> 00:15:24,270
I think two horsepower isn't enough!

146
00:15:24,670 --> 00:15:26,070
They're getting closer and closer!

147
00:15:43,560 --> 00:15:46,520
Man, I think I'm sitting on that one
rocking horse. They really always will

148
00:15:46,520 --> 00:15:47,520
faster.

149
00:15:49,400 --> 00:15:51,120
Try it from the right.

150
00:15:51,760 --> 00:15:53,580
No, I preferred from the left.

151
00:15:54,120 --> 00:15:55,660
I can't from here.

152
00:15:59,200 --> 00:16:02,240
Ah, now I could have met him,
but my thing is empty.

153
00:16:05,120 --> 00:16:07,680
Güldi, shoot him a lamp.

154
00:16:08,060 --> 00:16:10,720
First meet at the up and
down.

155
00:16:31,280 --> 00:16:32,280
a real ball in it.

156
00:16:32,380 --> 00:16:33,420
Did that have to be the case?

157
00:16:33,680 --> 00:16:36,820
A beautiful environment. I said yes
already, where men are still men.

158
00:16:38,240 --> 00:16:40,280
Well, what do we have here?

159
00:16:42,640 --> 00:16:45,120
Stop the mastang, the lady needs it
recovery.

160
00:16:45,780 --> 00:16:46,940
Stop already!

161
00:16:47,280 --> 00:16:49,800
At this rate we have an incredibly long time
Braking distance.

162
00:16:50,940 --> 00:16:52,800
It's all like a fairy tale.

163
00:16:53,620 --> 00:16:59,100
What are you doing there?

164
00:17:02,310 --> 00:17:03,510
What happened then?

165
00:17:03,810 --> 00:17:04,810
Everything OK.

166
00:17:10,569 --> 00:17:13,390
A beautiful dream.

167
00:17:13,730 --> 00:17:14,730
Dream?

168
00:17:15,030 --> 00:17:16,430
A beautiful dream.

169
00:17:16,770 --> 00:17:18,829
I told you, you are
Snow White.

170
00:17:19,349 --> 00:17:22,510
Actually, you are too kind. That does
but nothing.

171
00:17:22,950 --> 00:17:25,349
You can't just let everyone
trust.

172
00:17:25,569 --> 00:17:26,569
But me.

173
00:17:29,550 --> 00:17:30,830
So you're a teacher?

174
00:17:31,550 --> 00:17:33,930
Yes. How did you notice that?

175
00:17:34,230 --> 00:17:36,110
You can see that straight away as a man
world.

176
00:17:36,850 --> 00:17:37,890
That's shitty.

177
00:17:38,210 --> 00:17:39,490
It's a well-paid job.

178
00:17:39,790 --> 00:17:41,630
Maybe the bandits were behind
your money.

179
00:17:42,270 --> 00:17:44,810
Where has my card gone? What do I mean?
you?

180
00:17:45,390 --> 00:17:47,810
The folder with the cards from mine
Father mine.

181
00:17:50,030 --> 00:17:51,030
In Porno Hill?

182
00:17:51,350 --> 00:17:53,230
Yes, west of Porno Hill.

183
00:17:53,430 --> 00:17:56,710
He discovered it, the mine. He is
died in poverty and all alone. I

184
00:17:56,710 --> 00:17:57,669
mine vice versa.

185
00:17:57,670 --> 00:17:58,670
What's your name?

186
00:17:59,090 --> 00:18:00,290
Lilly Millicore, okay?

187
00:18:00,730 --> 00:18:01,990
Loki Quark's daughter.

188
00:18:02,470 --> 00:18:06,150
You holy bastard. Find a mine
and just nips it off. That was it

189
00:18:06,150 --> 00:18:07,150
really never necessary.

190
00:18:07,510 --> 00:18:10,570
I have the map and no one else does
she can pug me.

191
00:18:10,950 --> 00:18:12,470
Snow White, I always wanted to
get rich.

192
00:18:13,130 --> 00:18:14,850
Maybe you could too.

193
00:18:15,070 --> 00:18:16,990
We would have to be very, very careful
be.

194
00:18:17,250 --> 00:18:18,189
What does that mean?

195
00:18:18,190 --> 00:18:19,410
I can't say that either.

196
00:18:19,970 --> 00:18:21,430
Not too modest, ma'am.

197
00:18:21,930 --> 00:18:24,450
Who knows about the matter? Mr Perkins
tells you the story.

198
00:18:25,160 --> 00:18:28,140
He wrote me a letter
the most bitter secrecy.

199
00:18:28,140 --> 00:18:30,860
My father wanted it that way. Mr Parkins?
Oh, he stays like that.

200
00:18:31,660 --> 00:18:33,260
He was my father's friend.

201
00:18:35,560 --> 00:18:37,480
But why am I telling you this?
actually?

202
00:18:37,960 --> 00:18:40,800
Because you like me. That's who I am
Biggest.

203
00:18:41,180 --> 00:18:43,700
That's what I want. I need
You really.

204
00:18:44,040 --> 00:18:47,440
That's right, little one. In
luck on the tail at the right moment

205
00:18:47,560 --> 00:18:50,060
I think we can do it.

206
00:18:50,980 --> 00:18:54,380
Is reality as infinite as
our dreams?

207
00:18:54,920 --> 00:18:55,920
You'll be amazed, baby.

208
00:18:56,740 --> 00:19:00,080
How beautiful words that only a man can use
can speak with a golden tongue.

209
00:19:01,760 --> 00:19:03,400
Now he's gone. How?

210
00:19:04,340 --> 00:19:06,900
Brussels sprouts and Guildenstern are
on the way. This is our triumph.

211
00:19:07,160 --> 00:19:10,220
You hacker, I'll get a cookie
in the mine, right?

212
00:19:10,580 --> 00:19:15,300
You promised me. Baby, you
get what you deserve.

213
00:19:59,290 --> 00:20:00,290
Now go, thing.

214
00:21:16,240 --> 00:21:19,600
But we'll soon be in Pornohel. There is
the headquarters of the seven dwarves.

215
00:21:19,680 --> 00:21:20,680
How great.

216
00:21:20,800 --> 00:21:22,040
They're already looking forward to it.

217
00:21:23,640 --> 00:21:25,480
Do you see the M there on the battlement?

218
00:21:27,380 --> 00:21:29,440
The men after you never again.

219
00:21:30,860 --> 00:21:31,860
Do you love me?

220
00:21:32,060 --> 00:21:33,060
Let's see.

221
00:21:33,300 --> 00:21:35,680
When you have the kettle boiling nicely
hold.

222
00:21:35,980 --> 00:21:39,860
Look where the flames are, there is
Fire. And where there is fire, there is

223
00:21:39,860 --> 00:21:41,340
Heat, my starlet.

224
00:21:41,580 --> 00:21:43,140
And here we will cook.

225
00:21:43,860 --> 00:21:44,860
Just the two of us?

226
00:21:45,800 --> 00:21:49,960
Then you're the pot and I'm the one
Lid, Molly? We take turns

227
00:21:50,080 --> 00:21:51,080
Starch.

228
00:21:51,680 --> 00:21:52,680
Really?

229
00:21:52,900 --> 00:21:54,160
Don't ask so stupidly.

230
00:21:55,560 --> 00:21:58,900
I think we have each other now
deserves little sleep. But the men

231
00:21:58,900 --> 00:22:00,300
Still don't give me peace, Molly.

232
00:22:00,880 --> 00:22:04,040
What the hell? We need to our
No luck with any of these hairy ones, after all

233
00:22:04,040 --> 00:22:05,060
Whiskey smelling Narfs.

234
00:22:05,860 --> 00:22:09,020
You have to take advantage of them where you can. And
if they want something, with the whip

235
00:22:09,020 --> 00:22:10,020
chase from the yard.

236
00:22:10,180 --> 00:22:11,940
You are like a mother.

237
00:22:12,380 --> 00:22:13,380
Stroke me.

238
00:22:14,000 --> 00:22:15,620
Caress me before I die.

239
00:22:16,700 --> 00:22:23,120
Not so quickly. We have 365 nights in
year. Far too little.

240
00:22:25,720 --> 00:22:28,260
You stop, the exhaust is burning.

241
00:22:28,540 --> 00:22:30,840
You're disturbed when you're bouncing and were called
the damn coachman.

242
00:22:31,800 --> 00:22:33,120
Hand out the horses.

243
00:22:33,380 --> 00:22:36,640
Dry it properly and add it
Eating and sucking.

244
00:22:39,880 --> 00:22:40,880
Be careful, level.

245
00:22:45,230 --> 00:22:46,430
We're having fun, Django.

246
00:22:46,650 --> 00:22:47,650
Yes Yes Yes.

247
00:22:49,510 --> 00:22:50,510
Hello, Django.

248
00:22:50,630 --> 00:22:51,870
Nice that you're here.

249
00:22:52,230 --> 00:22:54,830
Are you Lucky Quark's daughter? you see
so cetic. Mr.

250
00:22:55,050 --> 00:22:57,690
Perkins? We were completely attacked
beautifully damaged.

251
00:22:58,130 --> 00:23:01,710
With the Django the map has protection from robbers
preserved and my life. Psst, miss

252
00:23:01,710 --> 00:23:03,890
Quark. So, have you done them all?

253
00:23:04,130 --> 00:23:06,790
No, they were masked. I knew
not where to shoot.

254
00:23:07,290 --> 00:23:10,570
I'd say you leave now
Let's go to the hotel, Mrs. A hot place

255
00:23:10,570 --> 00:23:11,570
here.

256
00:23:12,590 --> 00:23:15,710
Thank you very much. Maybe
There is an opportunity to give it to you

257
00:23:15,710 --> 00:23:18,250
to pay. You won't
be difficult. Tell me when it is

258
00:23:18,710 --> 00:23:20,910
Are you being honest, Mr. Django?

259
00:23:21,150 --> 00:23:23,930
My publishing house is over there
next corner. You shouldn't

260
00:23:23,930 --> 00:23:25,470
forget that you are my Snow Maiden
are.

261
00:23:26,290 --> 00:23:27,930
Come on, I have an apple too
for you.

262
00:23:31,530 --> 00:23:33,230
Welcome to Porno Hill, gentlemen.

263
00:23:33,790 --> 00:23:34,790
Everything okay?

264
00:23:34,810 --> 00:23:37,190
We drove like hell, full speed
Bull.

265
00:23:37,610 --> 00:23:40,270
There were a few lice-ridden bandits
after us.

266
00:23:40,810 --> 00:23:41,930
What? Bandits?

267
00:23:42,600 --> 00:23:44,320
I mean, they died out long ago.

268
00:23:44,580 --> 00:23:49,760
But they were really on their toes
Django pushed back quite a bit. You

269
00:23:49,760 --> 00:23:52,380
you caught one. Yes, if so
is right.

270
00:23:53,960 --> 00:23:55,760
I mean, that's not the free one
Nature.

271
00:23:56,940 --> 00:23:59,700
Every time, Django, you do
Trouble when you're in town

272
00:24:00,540 --> 00:24:01,940
I'm worried, hackers.

273
00:24:02,300 --> 00:24:04,860
You book too much and it weakens you
apparently too much.

274
00:24:05,240 --> 00:24:07,700
Yes? Yes, that's how it is.

275
00:24:09,100 --> 00:24:10,860
That girl there.

276
00:24:11,960 --> 00:24:13,660
I would really like to do that with her too.

277
00:24:14,020 --> 00:24:15,020
Oh, it's nice.

278
00:24:15,140 --> 00:24:16,920
I don't understand, what was that?

279
00:24:17,580 --> 00:24:19,400
Oh, you mean the old man's daughter
Quark.

280
00:24:20,140 --> 00:24:21,940
Interesting, actually too bad
for you.

281
00:24:22,800 --> 00:24:24,420
Do you always make such conquests?

282
00:24:24,880 --> 00:24:27,020
But why should I tell you that?
misbehave?

283
00:24:27,240 --> 00:24:30,520
Always remember when you touch them,
there's shit going on.

284
00:24:35,360 --> 00:24:38,880
Thank you, Mr Perkins. If you me
If you need something, then shout loudly. My

285
00:24:38,880 --> 00:24:40,060
There is always space at the counter.

286
00:24:40,610 --> 00:24:43,410
Thank you very much, but I can only access that
Whistle with fingers. Does that work too?

287
00:24:44,070 --> 00:24:45,070
Yummy.

288
00:24:45,490 --> 00:24:48,270
Hello, my little shit. Welcome in
my bird feeder.

289
00:24:48,810 --> 00:24:52,050
Have a nice dovecote for
you. I could imagine that you

290
00:24:52,050 --> 00:24:53,930
you for the nights in porn help
want to prepare.

291
00:24:56,230 --> 00:24:57,690
It's okay, you old drunk.

292
00:24:58,030 --> 00:25:00,830
Keep your hands out of the lady's luggage.
Don't you notice that they are with old ones

293
00:25:00,830 --> 00:25:01,970
Goats like you don't have anything in mind?

294
00:28:50,290 --> 00:28:53,890
Snow White, I love you. I
I'm going to fuck you endlessly now.

295
00:28:54,130 --> 00:28:55,670
But I've never fucked.

296
00:28:56,290 --> 00:29:01,590
It is most beautiful in autumn. Oh yes,
you are my favorite Sinten.

297
00:29:01,650 --> 00:29:04,730
I've always dreamed of
fucked you.

298
00:29:05,490 --> 00:29:06,950
Again I can say it.

299
00:29:07,970 --> 00:29:09,130
Oh, love.

300
00:29:11,050 --> 00:29:13,590
This is not a dream, Snow White.

301
00:29:13,870 --> 00:29:17,330
No, yes, love me.

302
00:29:18,010 --> 00:29:19,310
But how will you do it?

303
00:29:19,710 --> 00:29:21,710
I am a master of foreplay.

304
00:29:22,410 --> 00:29:24,810
First with your hands and then with that
hand.

305
00:30:58,280 --> 00:30:59,740
Get away, monster.

306
00:31:00,100 --> 00:31:03,300
You're a stupid little goose
doesn't realize that I have one here

307
00:31:03,300 --> 00:31:04,300
Do favors.

308
00:31:04,680 --> 00:31:06,200
Get out, you fat dairy cow.

309
00:31:07,040 --> 00:31:10,700
You fucking American virgin.
But you won't stay that way for long,

310
00:31:10,800 --> 00:31:11,800
Baby.

311
00:31:12,720 --> 00:31:15,180
I'll show you where father got the must
fetch.

312
00:31:15,900 --> 00:31:16,900
Do you really want that?

313
00:31:17,280 --> 00:31:19,520
Enjoy my dream figure
few.

314
00:31:20,400 --> 00:31:21,560
You'll still think about that.

315
00:31:21,900 --> 00:31:23,740
You can find the figure in the wardrobe
give away.

316
00:31:24,100 --> 00:31:27,060
Damn fornication. Something like you heard
crapped on.

317
00:31:27,480 --> 00:31:30,980
Put something else in it, go
For my sake, to Beate Huse, but to me

318
00:31:30,980 --> 00:31:31,980
not you.

319
00:31:32,600 --> 00:31:34,140
But I only want to use Django.

320
00:31:36,320 --> 00:31:39,240
That actually makes me so upset
We get this version at the FSK

321
00:31:39,240 --> 00:31:40,240
not through anyway.

322
00:31:41,100 --> 00:31:44,220
But don't think that I'm worried about it
hold this old bugger back.

323
00:31:54,000 --> 00:31:55,780
I'm in great pain, Django.

324
00:31:55,980 --> 00:31:58,060
But don't, Miss Clark. Put
yourself. Yes.

325
00:31:58,940 --> 00:32:01,080
This is a vulgar, disgusting one
city.

326
00:32:01,280 --> 00:32:04,320
You can't say that
Snow chick. This old dairy cow.

327
00:32:04,540 --> 00:32:06,080
But not such expressions.

328
00:32:06,440 --> 00:32:08,680
You know, it's not good if you
judge so prematurely.

329
00:32:09,320 --> 00:32:12,100
I know that us teachers
accused of intolerance.

330
00:32:12,480 --> 00:32:15,440
But I also know that there is between
Heaven and earth are things that we

331
00:32:15,440 --> 00:32:16,440
can approve.

332
00:32:16,720 --> 00:32:20,880
Correct. Listen, Miss Clark. I
My, Lilly, as a western hero I have to

333
00:32:20,880 --> 00:32:22,900
say, people are not vulgar here,
but in danger of life.

334
00:32:24,250 --> 00:32:31,030
Dearest tango, you will be to me too
help the expression... So,

335
00:32:31,170 --> 00:32:34,950
Dear viewers, you can see that.
They don't all have it together.

336
00:32:35,470 --> 00:32:38,390
Sorry, maybe it's one
a bit harsh, but you give it a try

337
00:32:38,390 --> 00:32:39,390
yourself to it.

338
00:32:39,430 --> 00:32:41,430
She always starts again from the beginning.

339
00:32:41,630 --> 00:32:45,210
I'm only really with her for 30 hours
in this old, rented out carriage

340
00:32:45,210 --> 00:32:48,850
drove and she gave me again and again
about the folder, the expression and the death

341
00:32:48,850 --> 00:32:49,850
father tells.

342
00:32:50,230 --> 00:32:51,390
She's starting again.

343
00:32:52,189 --> 00:32:57,510
No, Django also has nerves. I'm talking
attack her like a sick rascal

344
00:32:57,510 --> 00:33:00,970
in a sense, if that tells you more,
but it doesn't bear fruit. I could

345
00:33:00,970 --> 00:33:01,970
actually write a book.

346
00:33:02,050 --> 00:33:04,490
Title, the folder, the mine and father's
Death.

347
00:33:05,010 --> 00:33:06,110
Would you find that strange?

348
00:33:06,390 --> 00:33:07,390
Then you see.

349
00:33:07,710 --> 00:33:12,810
You won't believe this. She sat
there, made an untalented one,

350
00:33:12,810 --> 00:33:16,950
Face and you can see it, talk up
I feel like I'm a western hero

351
00:33:16,950 --> 00:33:19,890
would be the one with the mountains and with that
Colt can scare away armies.

352
00:33:20,410 --> 00:33:21,870
She was rarely stupid.

353
00:33:22,730 --> 00:33:25,790
Well, I was nice to her and gave her
also promised that we each other

354
00:33:25,790 --> 00:33:28,890
see you again, but only if you let me in
no longer bothers my office.

355
00:33:29,430 --> 00:33:32,770
We come with everything and the sayings
no further here, you fools.

356
00:33:33,090 --> 00:33:36,610
The worst extra shoots better than
you complete idiots here. The sausage has

357
00:33:36,610 --> 00:33:39,150
first shot with real bullets. Stop
Shut up, you beginner.

358
00:33:39,970 --> 00:33:43,190
This map has to come, no matter what
happened. I as an intellectual will

359
00:33:43,190 --> 00:33:47,750
already get involved. If one here
boom, then it's me and now it's me

360
00:33:47,750 --> 00:33:48,750
good too.

361
00:33:49,039 --> 00:33:51,880
I repeat, this card has to go
come into our possession. Got it?

362
00:33:53,640 --> 00:33:54,700
Now be all ears.

363
00:33:55,340 --> 00:33:58,100
You will get the document. I have
but fear alone.

364
00:33:58,880 --> 00:34:00,780
You don't have to fill your pants straight away
do.

365
00:34:01,860 --> 00:34:04,320
Don't you realize that we are doing this?
Get porn hills in our hands?

366
00:34:04,480 --> 00:34:05,480
Yes, yes.

367
00:34:05,940 --> 00:34:09,400
Now it looks like he's me
got it. But that also became the highest

368
00:34:09,420 --> 00:34:10,420
my boy. Yes.

369
00:34:11,800 --> 00:34:13,420
Brussels sprouts, you need to listen carefully.

370
00:34:13,920 --> 00:34:19,469
You're just stealing this folder. folder.
Nothing but this important folder. But

371
00:34:19,469 --> 00:34:20,469
do I do that?

372
00:34:20,550 --> 00:34:22,070
You go to her hotel room.

373
00:34:22,449 --> 00:34:25,350
The folder is hidden somewhere and
you bring them here.

374
00:34:25,570 --> 00:34:26,790
With content, of course.

375
00:34:27,190 --> 00:34:31,070
Yes. If we get this map,
then we can really get our asses off

376
00:34:31,070 --> 00:34:32,070
have it gilded.

377
00:34:32,110 --> 00:34:35,570
Nice. We can then do whatever we want
want and no tail can harm us

378
00:34:35,570 --> 00:34:36,570
come. Nice.

379
00:34:39,810 --> 00:34:42,370
I have had two friends in my life.

380
00:34:42,889 --> 00:34:47,690
Quentin Juttke and Donald Duck from the
Ponderosa. You already know that, somewhere

381
00:34:47,690 --> 00:34:49,650
the Cartwrights were up to mischief
have.

382
00:34:49,870 --> 00:34:55,630
This Donald Duck was the grandfather of
Walt Disney and he then...

383
00:34:58,700 --> 00:35:00,360
You wanted to talk to me, Molly?

384
00:35:00,940 --> 00:35:04,360
Brussels sprouts, I have work for you.
Would you break in for me? I am

385
00:35:04,360 --> 00:35:07,620
Professional burglar. Very good, I want,
that you have something in Lilly Clark's room

386
00:35:07,620 --> 00:35:11,120
worry. Yes, worried. That's not a
Just kidding, stupid, it has to be done. You

387
00:35:11,120 --> 00:35:14,140
are so nice to me. Listen, you should
steal their money. Are you doing that?

388
00:35:14,340 --> 00:35:16,460
Oh, I should do that. Yes, theirs
Monets.

389
00:35:16,880 --> 00:35:19,980
So do exactly what I tell you. If
she fell asleep, you sneak

390
00:35:19,980 --> 00:35:22,160
into her room. The key
you get.

391
00:35:22,480 --> 00:35:25,020
So I steal their money. And what
then?

392
00:35:25,240 --> 00:35:26,600
Then the dogs will bite me, right?

393
00:35:26,990 --> 00:35:30,390
I don't have any health insurance, but you do
are insured. How does it rhyme?

394
00:35:30,390 --> 00:35:32,890
that? I don't want the damn money
keep for yourself.

395
00:35:33,130 --> 00:35:34,130
And why?

396
00:35:35,390 --> 00:35:39,190
Because without money we have the historical one
Finally tame an overgrown goat

397
00:35:39,430 --> 00:35:43,130
This is a real day of joy.
Can I have a look here too? So

398
00:35:43,130 --> 00:35:46,790
right? You'll let your fingers flow.
I was so miserable at school. Before

399
00:35:46,790 --> 00:35:48,190
I'm still afraid of teachers.

400
00:37:39,400 --> 00:37:42,000
Well, did it work? There was nothing in that
Zimmer, Harker.

401
00:37:42,860 --> 00:37:43,860
Damned! Yes.

402
00:37:46,080 --> 00:37:48,240
This fucking little card has to come, understand
the.

403
00:37:50,400 --> 00:37:54,240
You are truly as stupid as you are
be long. I have to get the plan in hand

404
00:37:54,240 --> 00:37:55,240
receive.

405
00:38:00,500 --> 00:38:01,500
that,

406
00:38:03,900 --> 00:38:06,320
did I drink too much?

407
00:38:07,320 --> 00:38:08,760
One two...

408
00:38:09,340 --> 00:38:11,820
Three. One two three.

409
00:38:12,480 --> 00:38:14,800
And that's all for me.

410
00:38:16,480 --> 00:38:17,820
Everything for me.

411
00:38:24,500 --> 00:38:26,420
Hacker says you want something from me.

412
00:38:26,820 --> 00:38:28,240
How do I understand that?

413
00:38:29,760 --> 00:38:30,920
Listen, little steel.

414
00:38:31,700 --> 00:38:33,440
I am a superman.

415
00:38:33,940 --> 00:38:36,680
I hear you James Bond, that's a
Orphan boy against me.

416
00:38:37,160 --> 00:38:41,920
Put on the coals. And now you want
you love, right? Nope, want to fuck

417
00:38:41,920 --> 00:38:46,880
I. Yes, this is a half
Gold mine. I'll leave it to you.

418
00:38:47,160 --> 00:38:49,940
You stole from the little teacher,
you horny rat.

419
00:38:50,320 --> 00:38:54,260
Why? She is a nice, well-mannered
Girls. She doesn't belong here

420
00:38:54,260 --> 00:38:55,158
this whorehouse.

421
00:38:55,160 --> 00:38:56,460
Listen when I talk to you.

422
00:38:57,260 --> 00:38:59,140
Molly expects this from me.

423
00:38:59,560 --> 00:39:01,900
Molly demanded that you Miss Quark
steal from?

424
00:39:02,540 --> 00:39:03,540
Good God, why?

425
00:39:05,340 --> 00:39:08,980
She wants the crap for herself,
do you know? Banging is her hobby

426
00:39:08,980 --> 00:39:09,980
fat guard.

427
00:39:10,900 --> 00:39:13,840
Wow, but that cheating matchmaker.

428
00:39:15,580 --> 00:39:17,580
But there was no folder.

429
00:39:17,920 --> 00:39:20,460
folder? Just the mice here.

430
00:39:21,100 --> 00:39:22,120
And her.

431
00:39:22,780 --> 00:39:25,600
And everything naked and super white.

432
00:39:27,320 --> 00:39:30,480
Star, I want to fuck too.

433
00:39:30,940 --> 00:39:33,960
Class. Yes, I'm not that bad.

434
00:39:34,859 --> 00:39:36,480
And here are the money.

435
00:39:36,980 --> 00:39:39,800
And you want me? Oh yes, starlet,
I'll gild you.

436
00:39:40,340 --> 00:39:45,020
Come on, Alstam, I'll take you there
Klinsch. Oh, star, you were awake.

437
00:39:45,680 --> 00:39:47,380
Take it wherever you want. Yes.

438
00:39:49,020 --> 00:39:50,320
What happened again now?

439
00:39:50,700 --> 00:39:53,700
I think it's better if I
distrust you. I just have faith

440
00:39:53,700 --> 00:39:54,598
Mr Perkins.

441
00:39:54,600 --> 00:39:56,120
You want to go to Perkins? How come?

442
00:39:56,480 --> 00:40:00,240
Mr. Django, I'm not playing the game
more with. Someone told me in silence

443
00:40:00,240 --> 00:40:01,240
my...

444
00:40:02,050 --> 00:40:05,710
Apart from that anyway
was not synchronous. We have this one

445
00:40:05,710 --> 00:40:09,890
hard film Germanized for you,
dear audience. And something like that can happen

446
00:40:09,890 --> 00:40:10,890
ever happen, yes.

447
00:40:11,250 --> 00:40:17,370
To give you a more bite-sized explanation
bring, that's... There I am

448
00:40:17,370 --> 00:40:18,370
somehow messed up.

449
00:40:18,550 --> 00:40:23,230
Doesn't matter. In any case, you can see that ours
mutual friend Lily Millie Quark

450
00:40:23,230 --> 00:40:26,130
is with me again. She has a whole
new problem.

451
00:40:26,350 --> 00:40:30,930
Really brand new. The folder, the mine
and the death of her father.

452
00:40:31,820 --> 00:40:33,460
Now she's insulting me too.

453
00:40:33,720 --> 00:40:38,980
Yes, she admits her distrust of me
towards clear expression. I have to

454
00:40:38,980 --> 00:40:43,240
don't let it fall. No, but...
But... don't say anything bad. I want

455
00:40:43,240 --> 00:40:47,320
Load immediately with action. She wants everything
to let yourself be forgotten. I want...

456
00:40:47,320 --> 00:40:50,580
Actually, Lilly looks at Millie completely
lovely.

457
00:40:51,200 --> 00:40:53,820
Maybe I was in the wrong
my... See for yourself.

458
00:40:59,940 --> 00:41:01,300
Apparently shrunk during washing.

459
00:41:02,980 --> 00:41:04,160
And then let's do it.

460
00:41:05,220 --> 00:41:06,220
Hey, hackers.

461
00:41:06,500 --> 00:41:07,960
I have to talk to you.

462
00:41:09,020 --> 00:41:12,640
Sure, Django, what have you got underneath you?
Hearts? Does your teacher have you?

463
00:41:12,640 --> 00:41:15,220
let? My private life concerns you
the shit and Miss Quark leaves

464
00:41:15,220 --> 00:41:16,220
in peace in the future.

465
00:41:17,180 --> 00:41:21,140
You won't do anything stupid there,
Django-lein. I'm talking about the folder,

466
00:41:21,140 --> 00:41:23,900
Bastard. Where's the money, you sewer rat?

467
00:41:28,569 --> 00:41:30,230
Be careful, you garden gnome.

468
00:41:31,010 --> 00:41:33,110
You nitpick yourself before it
starts at all.

469
00:41:33,970 --> 00:41:36,330
Strap yourself to the seat, kid. We
take off immediately.

470
00:41:36,710 --> 00:41:40,650
We're about to break through the cloud cover
and then... I'm sorry.

471
00:41:41,190 --> 00:41:43,330
But it's always like that when you have yours
makes first curse.

472
00:41:44,490 --> 00:41:47,570
We just took off.

473
00:41:56,780 --> 00:41:58,040
Let's play Bonanza.

474
00:41:58,300 --> 00:41:59,840
Big Valley is tougher.

475
00:42:02,200 --> 00:42:03,200
There!

476
00:42:06,460 --> 00:42:07,460
Now,

477
00:42:10,720 --> 00:42:11,720
carefully.

478
00:42:12,520 --> 00:42:14,580
Ow, you pig! Ow, you pig!

479
00:42:28,430 --> 00:42:33,790
Your arm can use your forces pointlessly
don't hold your fist. I thank you

480
00:42:33,790 --> 00:42:34,790
this conversation.

481
00:42:37,590 --> 00:42:39,810
Whore, I thought you were cleaning down there
Moor turnips.

482
00:42:41,070 --> 00:42:43,110
If you come in with me, I will
I'm horny.

483
00:42:43,370 --> 00:42:46,330
Basically you're freezing me out. Such
I don't know things.

484
00:42:46,590 --> 00:42:50,730
I'm educated because I'm a jumper
read.

485
00:42:52,050 --> 00:42:55,010
Now you know my point of view, more
I don't have to tell you. I read

486
00:42:55,010 --> 00:42:56,010
also the Bild newspaper.

487
00:42:56,110 --> 00:42:58,990
You should do that too, so that you know
what you complain about. But there is

488
00:42:58,990 --> 00:43:00,250
someone who surpasses that.

489
00:43:00,950 --> 00:43:05,310
You mean Kolle? How do you come up?
Kolle? I recognize this remark

490
00:43:05,310 --> 00:43:08,090
Level of education. So you'll never learn
fuck.

491
00:43:08,430 --> 00:43:09,430
Too bad for you.

492
00:43:13,750 --> 00:43:15,210
Hacker got it!

493
00:43:15,530 --> 00:43:18,570
Don't circle around here, man
Goat. I'll come down soon.

494
00:43:36,360 --> 00:43:38,020
He almost leaves it for me. Where?

495
00:43:38,500 --> 00:43:39,500
In Gaul.

496
00:43:40,440 --> 00:43:42,540
So you have to take him hard.

497
00:43:46,200 --> 00:43:48,260
We actually have to go there.

498
00:43:48,880 --> 00:43:49,880
Then here?

499
00:43:55,760 --> 00:43:59,740
I have such a strange feeling about that
below. This is completely new for me. Can

500
00:43:59,740 --> 00:44:00,738
come from riding?

501
00:44:00,740 --> 00:44:03,340
It's the heat. That happens sometimes
something unexpected.

502
00:44:04,339 --> 00:44:07,280
Normally I would say we
take a break, but that doesn't help

503
00:44:07,420 --> 00:44:08,680
Not in this area.

504
00:44:09,280 --> 00:44:12,620
Is that very bad for you, huh? I
I don't worry about it as long as it's like that

505
00:44:12,620 --> 00:44:13,620
is beautiful.

506
00:44:13,980 --> 00:44:16,080
I feel like I've vomited
Funeral sermon.

507
00:44:16,940 --> 00:44:18,140
Let me do it.

508
00:44:18,920 --> 00:44:19,960
Hurry up with the water already.

509
00:44:21,420 --> 00:44:24,040
The wimp has me from behind
caught, otherwise I would have him

510
00:44:24,040 --> 00:44:26,520
Handcrafted. Absolutely sure,
my hero.

511
00:44:26,780 --> 00:44:27,780
Then let it go.

512
00:44:29,799 --> 00:44:30,940
How's it going, boss?

513
00:44:31,240 --> 00:44:34,220
Things are looking pretty good again. This
I'm happy for you. Django and those

514
00:44:34,220 --> 00:44:35,940
School pussies are on the way to the mine.

515
00:44:36,300 --> 00:44:37,300
Nothing much going on.

516
00:44:37,320 --> 00:44:39,200
But I need you again first.

517
00:44:39,880 --> 00:44:41,280
Brussels sprouts follow the two.

518
00:44:41,520 --> 00:44:43,520
I want you to save it for me.

519
00:44:43,860 --> 00:44:47,320
Django's death becomes part of film history
enter. And you, Hieronymus Hacker,

520
00:44:47,400 --> 00:44:50,620
you'll get the Oscar for it and forever
be famous. I'll check this one out

521
00:44:50,620 --> 00:44:51,620
Set a monument.

522
00:44:51,920 --> 00:44:54,760
Hacker, you're not just... you're
also the largest.

523
00:44:55,700 --> 00:44:57,020
Good today, boss.

524
00:45:02,690 --> 00:45:04,170
Can we start now, baby?

525
00:45:05,210 --> 00:45:06,550
I'll be ready soon, little one.

526
00:45:07,650 --> 00:45:10,010
I'm telling you, this is the best medicine
for you.

527
00:45:17,210 --> 00:45:18,210
Can it get started?

528
00:45:22,150 --> 00:45:24,170
Baby, that's exactly the treatment I need
now.

529
00:45:25,510 --> 00:45:27,390
If you can handle me.

530
00:45:33,740 --> 00:45:35,600
like a company of Cossacks.

531
00:45:44,800 --> 00:45:47,100
My uncle lives in the country.

532
00:45:47,660 --> 00:45:49,680
He taught me all of this.

533
00:45:50,660 --> 00:45:53,620
It smells really strong, you worse
Robber.

534
00:45:56,560 --> 00:45:57,820
Watch out, my bump.

535
00:46:00,640 --> 00:46:01,940
My bulge, watch out.

536
00:46:03,080 --> 00:46:04,080
Yes Yes Yes.

537
00:46:56,330 --> 00:46:57,370
Sunny area here.

538
00:46:59,650 --> 00:47:01,830
Happiness lies behind those hills.

539
00:47:02,030 --> 00:47:03,030
Oh yes.

540
00:47:03,850 --> 00:47:04,990
But what is that?

541
00:47:05,750 --> 00:47:07,410
Stones and grasses.

542
00:47:30,600 --> 00:47:32,320
Don't turn around, a cactus!

543
00:47:32,800 --> 00:47:36,220
Forget him, stones and grasses, all of them
also.

544
00:47:44,420 --> 00:47:49,020
Nowhere a cozy spot, moss
or so.

545
00:48:28,140 --> 00:48:29,140
A little sore.

546
00:48:30,760 --> 00:48:31,760
Take him away.

547
00:48:31,920 --> 00:48:34,460
Yes, yes, I'll take it. You can
watch. Yes.

548
00:48:38,200 --> 00:48:40,360
Oh, these valleys, these heights.

549
00:48:40,780 --> 00:48:42,320
When will I see you again?

550
00:48:43,500 --> 00:48:44,780
What was that?

551
00:48:45,440 --> 00:48:46,620
Nothing, I meant.

552
00:48:46,960 --> 00:48:49,600
Oh, I'm thirsty.

553
00:48:50,560 --> 00:48:51,560
Do you want?

554
00:48:54,060 --> 00:48:56,000
Here is the map.

555
00:49:00,360 --> 00:49:01,520
The mine should be there.

556
00:49:02,880 --> 00:49:03,880
Over there.

557
00:49:04,200 --> 00:49:08,560
Yes. Let's go. Give me again
a sip. Yes, let's go.

558
00:49:13,760 --> 00:49:14,840
Rich Wetterlings.

559
00:49:15,520 --> 00:49:16,960
How would you like it?

560
00:49:17,360 --> 00:49:22,860
Oh, love. I mean, are you sure
that we are on the right path?

561
00:49:23,100 --> 00:49:24,078
Yes.

562
00:49:24,080 --> 00:49:25,540
But let us be silent.

563
00:49:26,140 --> 00:49:29,760
Nature can only be silent
enjoy.

564
00:49:43,819 --> 00:49:46,240
Sense. There's a snake there
walked for a long time.

565
00:50:38,590 --> 00:50:40,190
Did it hurt you?

566
00:50:40,430 --> 00:50:43,770
Oh, never mind, Django. I am
just stumbled awkwardly.

567
00:50:44,529 --> 00:50:48,430
Our geldings are stolen. That was
those damn Brussels sprouts, one of

568
00:50:48,430 --> 00:50:49,490
Hacker Benson's men.

569
00:50:51,650 --> 00:50:53,450
And what are we going to do now, Django?

570
00:50:54,030 --> 00:50:58,550
Well, you know, the road to Pornohill
is far and I just don't know what

571
00:50:58,550 --> 00:50:59,509
we should do.

572
00:50:59,510 --> 00:51:00,510
We have to run.

573
00:51:01,130 --> 00:51:04,970
But the best we could do
would be to rest and wait for what's there

574
00:51:05,150 --> 00:51:07,990
There is a river not far from here,
where we can refresh ourselves, Lilly,

575
00:51:08,150 --> 00:51:09,089
Nelly.

576
00:51:09,090 --> 00:51:10,530
We should go there.

577
00:51:10,910 --> 00:51:14,410
We can certainly get our feet wet there
cool. Yes, come on, let's cool down.

578
00:51:47,240 --> 00:51:49,380
Happiness lives in your arms.

579
00:51:49,680 --> 00:51:55,720
You are a capital... Enjoy yourself
now to my nakedness. I'll show you

580
00:51:55,720 --> 00:51:57,220
my... full size.

581
00:52:06,460 --> 00:52:09,940
And now let's be silent. Simple
ten minutes of silence.

582
00:52:24,770 --> 00:52:25,770
you,

583
00:52:29,010 --> 00:52:30,010
someone is riding.

584
00:52:30,130 --> 00:52:31,390
That's me. Look.

585
00:52:32,430 --> 00:52:33,750
Let's leave it later.

586
00:52:40,150 --> 00:52:41,250
We'll be there soon.

587
00:52:41,810 --> 00:52:42,830
Thank God.

588
00:52:46,830 --> 00:52:48,330
This is Django.

589
00:52:49,230 --> 00:52:50,350
Oh, fuck Django.

590
00:52:50,550 --> 00:52:52,770
Oh, that's a great man.

591
00:52:53,770 --> 00:52:55,530
What a lovely doctor.

592
00:52:56,210 --> 00:52:57,210
Do you like it here?

593
00:53:24,440 --> 00:53:27,980
You take off your clothes so easily in front of me
eyes.

594
00:53:30,560 --> 00:53:32,440
I thought you might like it.

595
00:53:32,820 --> 00:53:39,060
Yes, I mean, it's a girl,
you have... Say, Django, I'm not

596
00:53:39,060 --> 00:53:41,940
growing? I would never have thunderstorms
suspected, really.

597
00:53:42,360 --> 00:53:43,520
Tell me, do you love me?

598
00:53:43,760 --> 00:53:45,080
What else, Lilli?

599
00:53:45,500 --> 00:53:47,460
Sure, you just have to be very firm about it
believe.

600
00:53:47,920 --> 00:53:48,920
Very firmly.

601
00:54:02,840 --> 00:54:08,860
These are feelings that you can't
can forget. Now I'm cutting myself

602
00:54:55,220 --> 00:54:57,280
Good thing the Ballach is gone

603
00:55:17,520 --> 00:55:19,480
He doesn't even take off his pants
down.

604
00:55:20,560 --> 00:55:23,980
Idiot. In the film you just go along with it
covered bottom.

605
00:55:28,640 --> 00:55:30,260
Oh, Django.

606
00:55:31,640 --> 00:55:32,640
Go ahead and pull.

607
00:55:34,480 --> 00:55:36,000
Finally take off your pants.

608
00:56:10,220 --> 00:56:15,760
Oh, tell me, don't you think so too
is it getting boring? Just wait

609
00:56:15,760 --> 00:56:16,760
times.

610
00:56:17,440 --> 00:56:23,140
And now into the bunch.

611
00:56:26,020 --> 00:56:27,020
Oh,

612
00:56:27,220 --> 00:56:29,060
what is the landscape beautiful.

613
00:56:29,460 --> 00:56:32,540
Did you just fly past the two?
see? They do a roll cure.

614
00:56:32,920 --> 00:56:34,340
How was that? It looked like this.

615
00:56:34,740 --> 00:56:35,820
Not normal at all, huh?

616
00:56:36,340 --> 00:56:38,140
But always a few loved ones.

617
00:56:38,380 --> 00:56:40,940
Talk about yourself, about the sun, about the
stars.

618
00:56:44,200 --> 00:56:46,320
There are storm clouds in the sky.

619
00:56:46,900 --> 00:56:47,900
Yes.

620
00:56:51,500 --> 00:56:53,000
You don't think it's funny, do you?

621
00:56:53,960 --> 00:56:54,960
No, Django.

622
00:57:04,480 --> 00:57:05,480
Oh, Karl!

623
00:57:13,070 --> 00:57:16,650
Changed profession, used to be a representative,
today he makes a living from surreptitious advertising. Pull

624
00:57:16,650 --> 00:57:17,710
look at you, Snow White, he's coming.

625
00:57:18,090 --> 00:57:19,090
Shit!

626
00:57:19,570 --> 00:57:21,130
Where did he get my horse?

627
00:57:21,750 --> 00:57:23,750
Darling, our horses.

628
00:57:32,970 --> 00:57:36,230
Watch out, now the idiot is kicking mine
Gaul straight in the face.

629
00:57:37,350 --> 00:57:38,350
Actually?

630
00:57:40,200 --> 00:57:45,000
So, here we go again,
Friends. The egg dance begins. I am

631
00:57:45,100 --> 00:57:46,360
give me death, hacker.

632
00:57:46,680 --> 00:57:48,780
You know you are the expert for
Horse theft.

633
00:57:50,060 --> 00:57:51,720
You idiots let her get away.

634
00:57:52,480 --> 00:57:53,700
And you'll make it up to me.

635
00:57:54,440 --> 00:57:55,720
You're killing them both.

636
00:57:57,160 --> 00:57:59,360
Go to you, Lila, you know what I do
wants. Yes, hackers.

637
00:58:00,420 --> 00:58:01,420
You know.

638
00:58:02,260 --> 00:58:04,340
Then hurry up. I as
Intellectual?

639
00:58:22,350 --> 00:58:25,290
What would you think about it, with yours?
to reconnect with old friend Django?

640
00:58:26,130 --> 00:58:28,530
You're shitting me, you old man
Rat, right?

641
00:58:28,910 --> 00:58:33,150
Oh, I thought maybe you could
you have a few nice hours with him

642
00:58:33,150 --> 00:58:34,150
spend tomorrow morning.

643
00:58:34,290 --> 00:58:35,770
And who told you that he did that?
want?

644
00:58:36,150 --> 00:58:37,830
But he's a man, isn't he?

645
00:58:38,150 --> 00:58:39,570
You can say that out loud.

646
00:58:41,050 --> 00:58:43,130
I just want you to stop him,
nothing more.

647
00:58:43,550 --> 00:58:44,550
Is that clear?

648
00:58:48,270 --> 00:58:50,050
You go to Quark's hotel room.

649
00:58:50,730 --> 00:58:53,910
You tell her that this one is a
Mining expert and friend of hers

650
00:58:53,910 --> 00:58:58,350
is. And then you will become her
tell them that Django was shot

651
00:58:58,350 --> 00:58:59,610
that he needs Lilly very much.

652
00:58:59,970 --> 00:59:01,710
No, no, no, I don't.

653
00:59:02,950 --> 00:59:06,590
Listen to me carefully, you old, old
Surreptitious advertisers.

654
00:59:07,230 --> 00:59:09,090
I just want business with the lady
do.

655
00:59:10,070 --> 00:59:11,310
That's a threat.

656
00:59:12,410 --> 00:59:16,550
And now be very nice to us and tell her
our wishes.

657
00:59:17,590 --> 00:59:19,170
Now get away.

658
00:59:19,900 --> 00:59:22,480
I'm coming away. I have to anyway
just...

659
00:59:57,359 --> 01:00:00,160
Go on!

660
01:00:01,380 --> 01:00:03,400
Come on!

661
01:00:20,940 --> 01:00:22,320
Oh, it's rumbling again today.

662
01:00:22,620 --> 01:00:23,660
Hey, Django.

663
01:00:24,340 --> 01:00:26,000
Django, I need to talk to you.

664
01:00:26,400 --> 01:00:30,140
Not now, Delilah, I'm busy.
Django, I urgently need help.

665
01:00:30,860 --> 01:00:32,140
Django, now listen.

666
01:00:32,900 --> 01:00:34,500
Hacker hit me.

667
01:00:34,820 --> 01:00:35,820
Django.

668
01:00:36,240 --> 01:00:37,860
We're about to set up.

669
01:00:38,160 --> 01:00:39,160
Even.

670
01:00:49,840 --> 01:00:50,840
Come.

671
01:00:55,140 --> 01:00:56,280
Dismount, milady.

672
01:00:56,780 --> 01:00:57,800
Dismount. Oh no.

673
01:00:58,080 --> 01:01:02,900
Please, I have... Become beautiful.

674
01:01:03,880 --> 01:01:05,780
What are you doing to me?

675
01:01:06,680 --> 01:01:07,680
Oh,

676
01:01:13,980 --> 01:01:17,620
I can't. I don't have it that way
gladly.

677
01:01:28,350 --> 01:01:29,350
Yes,

678
01:01:34,050 --> 01:01:35,050
that's him.

679
01:02:26,000 --> 01:02:28,980
Listen to yourself, Lila, I told you
I don't have time for you. I want

680
01:02:28,980 --> 01:02:30,040
don't stop you.

681
01:02:31,560 --> 01:02:33,020
Take a look at this.

682
01:02:33,540 --> 01:02:35,400
Oh, that's nice.

683
01:02:35,740 --> 01:02:38,420
Hacker, leave it to me, you have it
promised me.

684
01:02:39,200 --> 01:02:40,200
Of course, Rose.

685
01:02:41,060 --> 01:02:42,800
You can approach the lady now.

686
01:02:44,880 --> 01:02:46,980
Sorry, there are other things
to do.

687
01:02:47,520 --> 01:02:50,800
Now look, Django, hacker has
hurt me.

688
01:02:54,060 --> 01:02:56,780
What does so what mean? It really hurts
done.

689
01:02:57,360 --> 01:02:59,120
I'm not kidding you.

690
01:02:59,760 --> 01:03:01,000
Do you want to touch?

691
01:03:08,740 --> 01:03:10,140
Miss Quark. Yes?

692
01:03:10,660 --> 01:03:14,080
I don't understand any fun because it's about
Millions of dollars in this folder.

693
01:03:15,000 --> 01:03:18,660
My breasts don't irritate you anymore
like before, Django? I have me

694
01:03:18,660 --> 01:03:21,920
turned away from you and your breasts.
And I want to fuck.

695
01:03:25,160 --> 01:03:28,760
I drove hackers to hell and
want it, Django. I'm watching now

696
01:03:28,760 --> 01:03:29,760
not there.

697
01:03:30,240 --> 01:03:31,400
I do not believe that.

698
01:03:32,320 --> 01:03:34,280
And I don't want to give up, do you hear me?

699
01:03:36,180 --> 01:03:37,180
Kiss me.

700
01:03:38,920 --> 01:03:40,820
And I didn't want to come there.

701
01:03:41,340 --> 01:03:45,480
You little beast. If you don't give us
immediately say where this map

702
01:03:45,480 --> 01:03:47,200
is, then I really hit it, that
I promise you.

703
01:03:54,890 --> 01:03:55,890
Delicious, right?

704
01:04:31,700 --> 01:04:33,300
further. Brussels sprouts rule you.

705
01:04:33,600 --> 01:04:35,280
I keep my promise.

706
01:04:36,260 --> 01:04:38,160
She should be yours alone.

707
01:04:39,640 --> 01:04:41,920
But be careful, she is very
snappy.

708
01:04:42,520 --> 01:04:44,940
Yes, and you can all watch.

709
01:05:05,680 --> 01:05:06,740
Yes, I know the place.

710
01:05:08,260 --> 01:05:09,660
Jürgen Stern, we recommend it straight away.

711
01:05:10,800 --> 01:05:12,280
Have fun, Brussels sprouts.

712
01:05:12,520 --> 01:05:13,700
You can comply.

713
01:05:14,960 --> 01:05:15,960
Is it going to continue now?

714
01:05:17,340 --> 01:05:18,340
Here we go.

715
01:05:18,680 --> 01:05:19,720
How would you like it?

716
01:05:20,660 --> 01:05:22,120
Django! Django!

717
01:05:23,000 --> 01:05:24,400
Why are you screaming like that?

718
01:05:24,820 --> 01:05:26,220
Hacker caught Lilly.

719
01:05:26,540 --> 01:05:27,920
Brussels sprouts, gold, star and him.

720
01:05:28,300 --> 01:05:32,060
Tell me. I can't help you any more
say. I don't know that. You should

721
01:05:32,060 --> 01:05:33,060
you know better.

722
01:05:36,330 --> 01:05:38,410
Now I know why you have me here
lured you to fuck.

723
01:05:38,610 --> 01:05:40,630
But it's better if you keep your mouth shut
open up.

724
01:05:41,850 --> 01:05:42,850
Please lick me.

725
01:05:42,930 --> 01:05:43,930
Aha.

726
01:05:45,090 --> 01:05:46,910
Give me your bread knife, Little Joe.

727
01:05:47,990 --> 01:05:50,910
I'll give you this knife
put it in where you definitely don't like it

728
01:05:50,910 --> 01:05:55,150
have. And now finally speak, Delilah,
otherwise I will scalp you myself.

729
01:05:55,150 --> 01:05:56,150
wouldn't be so nice.

730
01:05:57,410 --> 01:05:58,830
They fled to the hills.

731
01:05:59,670 --> 01:06:03,010
Near the Blue Mountains. ID
me from television.

732
01:06:04,010 --> 01:06:05,370
But you have no chance.

733
01:06:08,750 --> 01:06:09,750
Thank you.

734
01:06:44,140 --> 01:06:45,140
I don't know.

735
01:06:45,680 --> 01:06:46,680
No,

736
01:06:47,200 --> 01:06:51,460
I don't want to be with you. No, me
prefer Django.

737
01:06:52,400 --> 01:06:54,340
Also, I forgot my pill.

738
01:06:58,660 --> 01:06:59,660
No.

739
01:07:00,480 --> 01:07:01,480
Ow.

740
01:07:02,300 --> 01:07:03,300
Hasekoll.

741
01:07:03,920 --> 01:07:05,040
The pill.

742
01:07:05,860 --> 01:07:07,120
See, that's what you get out of it.

743
01:07:09,480 --> 01:07:10,640
And Django.

744
01:07:17,420 --> 01:07:19,260
Now you are mine forever.

745
01:07:20,260 --> 01:07:22,380
Joe, do you have anything to wear?

746
01:08:27,690 --> 01:08:28,690
Where is that?

747
01:09:28,120 --> 01:09:32,399
You are my shake, you.

748
01:09:33,640 --> 01:09:35,439
I'm serious.

749
01:09:52,010 --> 01:09:53,050
He's behind me.

750
01:09:53,410 --> 01:09:55,150
Yes, yes, he is behind us.

751
01:09:56,390 --> 01:09:57,730
Now I'm behind you.

752
01:10:05,150 --> 01:10:06,410
Ouch, ouch.

753
01:10:09,990 --> 01:10:10,990
Wait.

754
01:10:11,490 --> 01:10:13,050
I'll do it in the pit first.

755
01:10:13,350 --> 01:10:16,630
I hide him, I hide him.
Now he wants to hide.

756
01:10:17,130 --> 01:10:18,630
He's coming towards us.

757
01:11:08,480 --> 01:11:11,800
Just like your father said. And you
you never wanted to listen when I talked about it

758
01:11:11,800 --> 01:11:12,800
have.

759
01:11:27,880 --> 01:11:29,920
Well, then we can get married here, we
two.

760
01:11:40,330 --> 01:11:44,090
You are the best man in Pornohill.
But you only know me.

761
01:11:44,490 --> 01:11:46,150
The others are getting there too.

762
01:11:46,410 --> 01:11:48,510
And now finally quiet, we are
ready soon.

763
01:11:53,690 --> 01:11:57,470
You shoot great. Can you do others
Things that good too? My father gave me

764
01:11:57,470 --> 01:11:59,910
although taught to shoot, but that
I have to learn one thing from you.

765
01:12:00,350 --> 01:12:03,550
Snow White, you are unsurpassable.
Do you think we'll become little dwarves?

766
01:12:03,550 --> 01:12:06,270
have? Nothing can happen with me as a husband
go wrong.

767
01:12:06,680 --> 01:12:09,860
And I will definitely be your best man
be. Just don't worry about it

768
01:12:12,540 --> 01:12:14,080
I almost forgot that.

769
01:12:14,540 --> 01:12:17,880
Well, mother always said it is
very important to have a witness

770
01:12:17,880 --> 01:12:20,860
have. You look better when you
celebrates the wedding.

771
01:12:23,140 --> 01:12:25,640
But we'll definitely let ourselves go
get married in church.

772
01:12:26,100 --> 01:12:27,820
I love watching organ music.

773
01:12:36,990 --> 01:12:38,250
The man on the pants.

774
01:12:38,770 --> 01:12:41,150
But things will be different in marriage.

775
01:12:42,870 --> 01:12:45,390
I love organ music too.

776
01:12:49,530 --> 01:12:49,990
Now

777
01:12:49,990 --> 01:13:01,050
dig

778
01:13:01,050 --> 01:13:02,050
us.

779
01:13:03,650 --> 01:13:04,650
Trench.

780
01:13:21,010 --> 01:13:22,110
Just know me.

781
01:13:22,530 --> 01:13:25,010
Yes. Yes. Oh,

782
01:13:25,870 --> 01:13:29,410
warmer. Yes. Oh, hot.

783
01:13:55,809 --> 01:13:56,809
mom,

784
01:13:58,690 --> 01:13:59,690
I want to go down.

785
01:14:10,570 --> 01:14:12,430
Try harder again, man
The film is about to end.

786
01:14:14,390 --> 01:14:18,710
Yes, do you hear?

